{"id":1380,"date":"2019-12-17T21:46:00","date_gmt":"2019-12-17T20:46:00","guid":{"rendered":"http:\/\/chsspaca.fr\/?p=1380"},"modified":"2019-12-17T21:46:00","modified_gmt":"2019-12-17T20:46:00","slug":"assistance-protection-et-controle-social-dans-les-etats-de-savoie-et-les-etats-voisins","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chsspaca.fr\/index.php\/2019\/12\/17\/assistance-protection-et-controle-social-dans-les-etats-de-savoie-et-les-etats-voisins\/","title":{"rendered":"Assistance, protection et contr\u00f4le social dans les \u00c9tats de Savoie  et les \u00c9tats voisins."},"content":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text]Notre comit\u00e9 d&#8217;histoire a particip\u00e9, et soutenu financi\u00e8rement, le colloque:<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Assistance, protection et contr\u00f4le social dans les \u00c9tats de Savoie\u00a0<\/strong><strong>et les \u00c9tats voisins.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Aspects d\u2019histoire sociale \u00e0 partir des sources juridiques et judiciaires (Moyen \u00c2ge \u2013 \u00c2ge baroque \u2013 temps modernes \u2013 Histoire contemporaine)<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><strong>Nice- Facult\u00e9 de droit et science politique\u00a0<\/strong><strong>27-28-29 Novembre 2019<\/strong><\/p>\n<p><strong>VI<sup>e<\/sup> colloque des Sabaudian Studies\u00a0<\/strong><strong>XIII<sup>e<\/sup> colloque du P. R. I. D. A. E. S.<\/strong><\/p>\n<p><strong>(Programme de Recherche sur les Institutions et le Droit des Anciens \u00c9tats de Savoie)<\/strong><\/p>\n<p>Avec l&#8217;autorisation des organisateurs, voici un r\u00e9sum\u00e9 de ses travaux.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vous pouvez t\u00e9l\u00e9charger le programme complet:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/chsspaca.fr\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/Programme-Pridaes-13-d\u00e9finitif.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/chsspaca.fr\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/Programme-Pridaes-13-d\u00e9finitif.pdf<\/a>[\/vc_column_text][vc_column_text]&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Assistance, protection et contr\u00f4le social dans les \u00c9tats de Savoie&nbsp;<\/strong><strong>et les \u00c9tats voisins. <\/strong><\/h2>\n<h2><strong>Aspects d\u2019histoire sociale \u00e0 partir des sources juridiques et judiciaires (Moyen \u00c2ge \u2013 \u00c2ge baroque \u2013 temps modernes \u2013 Histoire contemporaine)<\/strong><\/h2>\n<p><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p><strong>Nice- Facult\u00e9 de droit et science politique<\/strong><\/p>\n<p><strong>27-28-29 Novembre 2019<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>Davide De Franco et Chiara Quargnolo&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Le fonti dell&#8217;Archivio dell&#8217;Ospedale maggiore della carit\u00e0 di Novara (XIII-XX sec.)&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>L\u2019Archivio dell\u2019Ospedale Maggiore della Carit\u00e0 di Novara venne versato a titolo di deposito volontario su sollecitazione del direttore dell\u2019Archivio di Stato di Novara Giovanni Silengo, che ravvisava la grande importanza dell\u2019Archivio per la storia della citt\u00e0. L\u2019Archivio versato misura circa 1300 m.l., e costituisce il pi\u00f9 importante fondo in termini quantitativi dell\u2019Archivio di Stato, che conserva circa 15 km lineari di documentazione.<\/p>\n<p>La parte antica del fondo viene analizzata a partire dai suoi inventari, testimoni delle successive riorganizzazioni dei documenti nel tempo: una riflessione specifica, seppur breve e preliminare, sulla storia archivistica dell\u2019ente attraverso gli strumenti di corredo del suo archivio, fonti d\u2019archivio che parlano dell\u2019archivio stesso, del suo contenuto e della sua gestione, interpretata come chiave di lettura interna in grado di offrire ulteriori forme di interpretazione della storia istituzionale e sociale dell\u2019ente, della sua gestione e amministrazione del patrimonio, oltre che dell\u2019assistenza sanitaria agli infermi, attestata soprattutto nella documentazione contemporanea. Per la storia sociale del territorio riveste infine particolare importanza il nucleo di carte dell\u2019Ospizio degli esposti, dipendente dall\u2019Ospedale, che accoglieva i fanciulli abbandonati curandone l\u2019educazione.<\/p>\n<p><strong>Les sources de l\u2019Ospedale maggiore della carit\u00e0 di Novara (XIII-XX si\u00e8cles).<\/strong><\/p>\n<p>Les archives de l&#8217;Ospedale Maggiore della Carit\u00e0 di Novara ont \u00e9t\u00e9 vers\u00e9es \u00e0 titre de d\u00e9p\u00f4t volontaire \u00e0 la demande du directeur de l\u2019Archivio di Stato di Novara, Giovanni Silengo, qui a reconnu la grande importance de ces archives pour l&#8217;histoire de la ville de Novara. Ces archives mesurent environ 1300 m.l. et constituent le fonds le plus important en termes quantitatifs de l\u2019Archivio di Stato, qui conserve environ 15 km lin\u00e9aires de documentation.<\/p>\n<p>La partie ancienne du fonds est analys\u00e9e \u00e0 partir de ses inventaires, t\u00e9moins des r\u00e9organisations successives des documents : cela suppose une r\u00e9flexion sp\u00e9cifique, bien que br\u00e8ve et pr\u00e9liminaire, sur l\u2019histoire archivistique de l\u2019entit\u00e9 \u00e0 travers les inventaires, qui parlent des archives elles-m\u00eames, de leur contenu et de leur gestion, interpr\u00e9t\u00e9es comme une cl\u00e9 de lecture interne capable d&#8217;offrir d&#8217;autres formes d&#8217;interpr\u00e9tation de l&#8217;histoire institutionnelle et sociale de l&#8217;h\u00f4pital,&nbsp; ainsi que de l\u2019assistance de sant\u00e9 pour les malades, attest\u00e9e surtout dans la documentation contemporaine. Enfin, pour l\u2019histoire sociale du territoire, les archives de \u00abL\u2019Ospizio degli Esposti\u00bb, d\u00e9pendant de l&#8217;h\u00f4pital, sont particuli\u00e8rement importantes : l\u2019entit\u00e9 accueillait les enfants abandonn\u00e9s et il s\u2019occupait de leur \u00e9ducation.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>Alessandro Celi&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Les actes de la Pr\u00e9ture comme source pour l\u2019histoire sociale de l\u2019arrondissement d\u2019Aoste (1868-1918)&nbsp;:<\/strong><\/p>\n<p>Les Archives de la R\u00e9gion Autonome Vall\u00e9e d\u2019Aoste conservent quelques 1110 cartons contenant les actes de la Preture p\u00e9nale d\u2019Aoste, r\u00e9dig\u00e9s entre 1868 et 1971.<\/p>\n<p>Il s\u2019agit d\u2019un patrimoine tr\u00e8s important pour l\u2019histoire sociale, permettant de documenter plusieurs aspects de la vie sociale du chef-lieu r\u00e9gional et des communes faisant partie du Mandement d\u2019Aoste dans l\u2019Italie unifi\u00e9e.<\/p>\n<p>Dans l\u2019organisation judiciaire italienne, la Preture, supprim\u00e9e d\u00e9finitivement en 1998, \u00e9tait charg\u00e9e, pour le p\u00e9nal, des d\u00e9lits comportant des peines jusqu\u2019\u00e0 trois ans de prison, y compris ceux relatifs \u00e0 l\u2019environnement et au droit de famille.<\/p>\n<p>Ainsi, l\u2019analyse de ce fonds offre des donn\u00e9es importantes pour conna\u00eetre les conditions sociales et \u00e9conomiques de la ville d\u2019Aoste dans l\u2019Etat unitaire (par exemple les conditions de l\u2019enfance et de la femme&nbsp;; les infractions contre le patrimoine et la contrebande r\u00e9v\u00e9lant l\u2019organisation \u00e9conomique ; les tensions ethniques dues \u00e0 l\u2019immigration\u2026).<\/p>\n<p>Le rapport pr\u00e9sente quelques exemples de recherche possibles gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019\u00e9tude de ce fonds.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>L\u2019Archivio della Regione Autonoma Valle d\u2019Aosta conserva oltre 1110 buste contenenti gli atti della Pretura penale di Aosta, redatti tra il 1868 e il 1971.<\/p>\n<p>Si tratta di un importante patrimonio di dati per la storia sociale, che permettono di documentare numerosi aspetti della vita sociale del capoluogo regionale e dei Comuni appartenenti al Mandamento di Aosta nell\u2019Italia unita.<\/p>\n<p>Nell\u2019organizzazione giudiziaria italiana, la Pretura, abrogata definitivamente nel 1998, aveva il compito di giudicare i delitti che prevedevano fino a tre anni di prigione, compresi quelli relativi ai reati ambientali e al diritto di famiglia.<\/p>\n<p>Cos\u00ec, l\u2019analisi di questo fondo fornisce informazioni sulla situazione socioeconomica della popolazione non altrimenti rilevabili quali, ad esempio, le condizioni dell\u2019infanzia e della donna, la tipologia dei delitti contro il patrimonio pubblico e privato, il contrabbando, le tensioni etniche dovute all\u2019immigrazione.<\/p>\n<p>La relazione presenta alcuni esempi di ricerca possibili grazie allo studio di questo fondo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The Archives of the Autonomous Region of the Aosta Valley keep some 1110 boxes containing the documents of the Criminal Preture of Aosta, written between 1868 and 1971. It is a very important heritage for social history, allowing to document several aspects of the social life of the regional capital and the municipalities forming the Mandamento of Aosta in unified Italy.<\/p>\n<p>In the Italian judicial system, the Preture, which was definitively repealed in 1998, was responsible for criminal offences involving sentences of up to three years&#8217; imprisonment, including those relating to the environment and family law. Thus, the analysis of this fund offers important data to know the social and economic conditions of the city of Aosta in the unitary state (e.g. conditions of childhood and women; crimes against heritage and smuggling, revealing economic organization; ethnic tensions due to immigration, etc.).<\/p>\n<p>The report provides some examples of possible research through the study of this fund.<\/p>\n<p><strong><u><br \/>\nValerio Gigliotti&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>La Confraternita della Misericordia e l\u2019Istituto del Buon Pastore di Torino<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>St\u00e9phanie Maccagnan&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00ab&nbsp;Plaider en pauvre&nbsp;\u00bb, l\u2019assistance judicicaire pour les plus d\u00e9munis&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>L\u2019expression \u00ab&nbsp;plaider en pauvre&nbsp;\u00bb renvoie \u00e0 une institution originale propre au royaume de Pi\u00e9mont-Sardaigne&nbsp;: le bureau de l\u2019avocat des pauvres qui, au XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle, sous l\u2019\u00e9gide d\u2019un magistrat ayant rang de s\u00e9nateur, \u00e9tait charg\u00e9 d\u2019assister judiciairement les indigents dans le cadre de leur proc\u00e8s. Si l\u2019on peut situer l\u2019organisation moderne de cette institution aux r\u00e9formes op\u00e9r\u00e9es en 1680 par Marie-Jeanne Baptiste de Savoie-Nemours puis en 1723 lors de la premi\u00e8re promulgation des Royales constitutions, l\u2019assistance judiciaire en Savoie est bien plus ancienne, puisque comme on le sait elle est due \u00e0 la volont\u00e9 d\u2019Am\u00e9d\u00e9e VIII qui, d\u00e8s 1430, \u00e9tablit le premier avocat des pauvres fixes \u00e0 Chamb\u00e9ry. Le christianisme est alors le principal promoteur de cette institution charitable, m\u00eame si le droit romain pr\u00e9voyait d\u00e9j\u00e0 des dispositions similaires pour les \u00ab&nbsp;femmes, pupilles et personnes faibles&nbsp;\u00bb. Quatre si\u00e8cles plus tard, dans un contexte soci\u00e9tal sensiblement diff\u00e9rent, l\u2019assistance envers les plus d\u00e9munis est toujours aussi vive dans les territoires de la maison de Savoie. L\u2019intense activit\u00e9 et l\u2019originalit\u00e9 du fonctionnement des diff\u00e9rents bureaux des pauvres font de l\u2019institution sarde un mod\u00e8le unique en Europe, qui suscite le d\u00e9bat dans la France voisine alors en qu\u00eate de son propre syst\u00e8me.<\/p>\n<p><strong><u>B\u00e9n\u00e9dicte Decourt&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Le S\u00e9nat de Nice, un acteur institutionnel en charge du bien social&nbsp;: l\u2019exemple du contr\u00f4le des legs charitables au XVIII<sup>e<\/sup> si\u00e8cle&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>Les s\u00e9nats de la Maison de Savoie sont charg\u00e9s dans leur ressort de la surveillance et du contr\u00f4le des institutions charitables. Cette comp\u00e9tence s\u2019inscrit dans le cadre d\u2019une d\u00e9l\u00e9gation plus large relative \u00ab&nbsp;\u00e0 la conservation et \u00e0 l\u2019avantage du bien public, et au soulagement des personnes opprim\u00e9es et mis\u00e9rables&nbsp;\u00bb (Royales Constitutions). Dans ce contexte, le S\u00e9nat de Nice, en charge du bien social, exerce non seulement un v\u00e9ritable contr\u00f4le sur l\u2019ensemble des institutions charitables de son ressort qu\u2019il s\u2019agisse des confr\u00e9ries, Monts de Pi\u00e9t\u00e9, Monts Granatiques, h\u00f4pitaux, mais il accorde aussi une attention particuli\u00e8re \u00e0 l\u2019usage des legs charitables. D\u00e8s lors, les archives t\u00e9moignent d\u2019une intervention r\u00e9guli\u00e8re du S\u00e9nat qui veille au respect de la volont\u00e9 des testateurs et contr\u00f4le la gestion de ces legs. Il inaugure ainsi une conception particuli\u00e8re de l\u2019assistance et accomplit sa mission \u00e0 deux titres&nbsp;: int\u00e9r\u00eat pour l\u2019\u00c9tat d\u2019encourager et de contr\u00f4ler ce type de legs et int\u00e9r\u00eat des populations les plus d\u00e9munies. En pratique, dans ce domaine, la Cour peut \u00eatre amen\u00e9e \u00e0 donner un cadre juridique pr\u00e9cis pour une meilleure ex\u00e9cution et une gestion optimale des legs charitables pr\u00e9sents dans les testaments ni\u00e7ois au XVIII<sup>e<\/sup>si\u00e8cle.<\/p>\n<p>I senati di Casa Savoia sono responsabili nella loro giurisdizione della supervisione e del controllo delle istituzioni caritatevoli. Questa competenza rientra nel quadro di una delegazione pi\u00f9 ampia relativa &#8220;alla conservazione e al beneficio del bene pubblico e al sollievo degli oppressi e dei miserabili&#8221; (Regie Costituzioni). In questo contesto, il Senato di Nizza, responsabile del bene sociale, esercita non solo un vero controllo su tutte le istituzioni caritatevoli di sua competenza, come le confraternite, Monti di Pi\u00e9t\u00e0, Monti Granatici, ospedali, ma presta anche un particolare attenzione all&#8217;uso dei lasciti caritatevoli. Pertanto, gli archivi dimostrano un intervento regolare del Senato che garantisce il rispetto della volont\u00e0 dei testatori e controlla la gestione di questi lasciti. Inaugura cosi una concezione particolare dell\u2019assistenza, e compie la sua missione in due modi: interesse per lo Stato d\u2019incoraggiare e di controllare questo tipo di lasciti e interesse dei poveri. In realt\u00e0, la Corte pu\u00f2 essere indotta a fornire un quadro giuridico preciso per una migliore esecuzione e gestione dei lasciti caritatevoli presenti nei testamenti di Nizza nel XVIII secolo.<\/p>\n<p><strong><u>Michele Rosboch&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Corpi intermedi, organizzazione sociale e assistenza fra Antico Regime e Restaurazione<\/strong><\/p>\n<p>L\u2019intervento prende le mosse da una riflessione generale circa il ruolo delle comunit\u00e0 e dei corpi intermedi fra il XVIII e in XIX secolo. La dialettica fra lo Stato e le comunit\u00e0 sfocia nel periodo rivoluzionario nella liquidazione dei soggetti sociali (legge Le Chapelier) e nell\u2019individuazione del \u201cnudo cittadino\u201d quale principale protagonista sulla scena. Il passaggio alla Restaurazione vede il ritorno di alcune logiche organicistiche e alla ripresa d\u2019importanza dei \u201cceti\u201d e delle stesse comunit\u00e0 intermedie<\/p>\n<p>Pi\u00f9 nello specifico, con riguardo agli Stati sabaudi, si pu\u00f2 seguire l\u2019evoluzione delle vicende dei corpi intermedi, soprattutto a livello locale, con riguardo alle funzioni di assistenza e alla&nbsp; stessa organizzazione sociale.<\/p>\n<p>Emblematici sono soprattutto alcuni progetti di riforma della Restaurazione (per lo pi\u00f9 inediti e anticipati da accurate indagini compiute dagli Intendenti sabaudi) in cui si possono osservare a livello periferico le attribuzioni degli enti locali e lo spazio lasciato alle comunit\u00e0.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Samy Mechatte&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Conna\u00eetre, superviser et transformer les oeuvres de charit\u00e9 dans le duch\u00e9 de Savoie, 1675-1792&nbsp;<\/strong>:<\/p>\n<p>Les comptes des oeuvres de charit\u00e9 sont contr\u00f4l\u00e9s par les justices subalternes, sous le regard du S\u00e9nat. On leur fournit des outils de gestion afin d\u2019\u00e9viter de perdre les biens fonciers et les capitaux dont elles tirent leurs revenus. Mais l\u2019Etat cherche aussi \u00e0 penser \u00e0 un nouvel emploi de ces fonds. Le S\u00e9nat collecte des donn\u00e9es \u00e0 l\u2019\u00e9chelle du duch\u00e9 en 1675-76 et vers 1716-38, lors de la mise en place d\u2019h\u00f4pitaux g\u00e9n\u00e9raux, ainsi qu\u2019en 1772, ann\u00e9e du d\u00e9but de l\u2019application des affranchissements f\u00e9odaux. Cette op\u00e9ration complexe est men\u00e9e avec ou sans la collaborationdes autorit\u00e9s eccl\u00e9siastiques et mobilise le personnel des bailliages et les officiers locaux. A partir d\u2019une \u00ab confusion de liter\u00e9s \u00bb, le S\u00e9nat peut v\u00e9rifier la validit\u00e9 juridique de ces oeuvres et permettre une commutation. En 1779, peu apr\u00e8s la reprise des affranchissements, une mesure vise \u00e0 faciliter ces commutations. Les aum\u00f4nes, jug\u00e9es favoriser la paresse, tendent \u00e0 \u00eatre remises en cause, non sans r\u00e9sistances.<\/p>\n<p><strong>Conoscere, supervisionare e trasformare le opere di carit\u00e0 nel ducato di Savoia, 1675-1792.<\/strong><\/p>\n<p>I conti delle opere pie sono controllati dai tribunali inferiori, sotto la supervisione del Senato. Sono dotati di strumenti di gestione per evitare di perdere la propriet\u00e0 e il capitale da cui derivano le loro entrate. Ma lo Stato sta anche cercando di pensare a un nuovo uso di qesti fondi. Il Senato raccoglie dati a livello di ducato nel 1675-76 e intorno al 1716-38, al momento della creazione di ospedali generali, ma ancora nel 1772, all\u2019inizio dell\u2019applicazione dell\u2019emancipazione feudale. Questa complessa operazione \u00e8 fatto con o senza la collaborazione delle autorit\u00e0 ecclesiastiche e mobilita gli ufficiali degli baliaggio e gli ufficiali locali. Da una \u00ab confusione di letterati \u00bb, il Senato pu\u00f2 verificare la validit\u00e0 legale di queste opere e consentire un commutazione. Nel 1779, subito dopo la ripresa degli affracamenti, una misura mira a facilitare queste commutazioni. Le elemosine, considerate per favorire la pigrizia, tendono a essere sfidate, non senza resistenza.<\/p>\n<p><strong>Cognize, supervise and transform charities in the duchy of Savoy, 1675-1792. <\/strong><\/p>\n<p>Accounts of charities are controlled by subordinate justices, under the supervision of the Senate. They are provided with management tools to avoid losing the property and capital from wich it derive their income. However, the state is also trying to thing of a new use of these funds. The Senate collects data at the duchy level in 1675-76 and around 1716-38, when general hospitals were set up, but again in 1772, when the application of feudal emancipation began. This complex operation is made with or without the collaboration of the ecclesiastical authorities and mobilizes the bailiwicks staff and the local officers. From a \u00ab confusion of literates \u00bb, the Senate can verify the legal validy of these charities and allow a commutation. In 1779, soon after the resumption of emancipation from feudal dues, a measure aims to facilitate these commutations. Alms, considered to promote laziness, tend to be challenged, not without resistance.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Gian Savino Pene Vidari&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Il primo Asilo aportiano del Regno di Sardegna a Rivarolo Canavese<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Il primo asilo infantile dello Stato sabaudo, realizzato secondo i principi pedagogici dell\u2019abate Ferrante Aporti, \u00e8 stato quello di Rivarolo Canavese. Esso deriva dall\u2019opera coordinata del sindaco Maurizio Farina e della beata Antonia Maria Verna: ha iniziato la sua attivit\u00e0 nel 1837, con un regolamento approvato dal Re nel 1839 e stampato ufficialmente l\u2019anno successivo. La sua istituzione ed il suo felice funzionamento sono stati di esempio per altre iniziative simili, ed in specie per la \u201cSociet\u00e0 per le scuole infantili\u201d di Torino, costituita da Carlo Boncompagni, a cui hanno aderito numerosi intellettuali liberali piemontesi, tra cui Camillo Cavour, con il tacito consenso del re Carlo Alberto, nonostante l\u2019opposizione di un filone cattolico conservatore ispirato dal ministro Solaro della Margherita e dal vescovo di Torino mons. Fransoni.<\/p>\n<p>A quasi due secoli dalla sua costituzione, l\u2019asilo di Rivarolo Canavese merita di essere segnalato per almeno tre motivi:<\/p>\n<ol>\n<li>a) per la convergente personalit\u00e0 di due persone come il cav. Maurizio Farina e la beata Antonia Maria Verrua, ciascuna gi\u00e0 di per s\u00e9 di indubbio rilievo;<\/li>\n<li>b) per l\u2019esempio concreto di funzionamento di un asilo infantile ancor oggi attivo;<\/li>\n<li>c) per l\u2019avvio in Piemonte di un dibattito sugli asili infantili che ha sollecitato la cultura del tempo e l\u2019impegno sociale dell\u2019ambiente liberale dell\u2019epoca.<\/li>\n<\/ol>\n<p>La relazione si soffermer\u00e0 su tali argomenti, che saranno approfonditi nella successiva redazione scritta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La premi\u00e8re \u00e9cole maternelle des \u00c9tats de la Maison de Savoie, fond\u00e9e selon les principes p\u00e9dagogiques de Ferrante Aporti est celle de Rivarolo Canavese. Elle a \u00e9t\u00e9 institu\u00e9e gr\u00e2ce \u00e0 la collaboration du maire Maurice Farina et de la bienheureuse Antoinette Marie Verna : elle a ouvert en 1837, avec un r\u00e8glement approuv\u00e9 par le Roi en 1839 et publi\u00e9 officiellement l\u2019ann\u00e9e suivante. Sa cr\u00e9ation et son dev\u00e9loppement ont \u00e9t\u00e9 un mod\u00e8le pour d\u2019autres initiatives semblables et sourtout pour la \u201cSoci\u00e9t\u00e9 pour les \u00e9coles maternelles\u201d de Turin, cr\u00e9\u00e9e par Charles Boncompagni, qui a r\u00e9uni de nombreux intellectuels liberaux pi\u00e9montais, parmi lesquels Camillo di Cavour, avec une tacite approbation royale, et malgr\u00e9 l\u2019opposition des milieux catholiques conservateurs, du ministre Solaro della Margherita et de l\u2019\u00e9v\u00e8que de TurinMonseigneur Fransoni.<\/p>\n<p>Presque deux si\u00e8cles apr\u00e8s l\u2019institution de cette \u00e9cole maternelle, on peut la rappeler au moins pour trois ordres de motifs :<\/p>\n<ol>\n<li>a) la convergente personnalit\u00e9 de deux personnes telles le Chevalier Maurice Farina et la bienheureuse Antoinette Marie Verna, chacune d\u2019elles jouissant d\u00e9j\u00e0 d\u2019une gtande notori\u00e9t\u00e9;<\/li>\n<li>b) l\u2019exemple pratique du fonctionnement d\u2019une \u00e9cole maternelle qui reste encore en activit\u00e9;<\/li>\n<li>c) le debut au Pi\u00e9mont d\u2019un d\u00e9bat sur les \u00e9coles maternelles, qui a stimul\u00e9 la culture de son temps et l\u2019engagement social du milieu liberal de l\u2019\u00e9poque.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Le compte-rendu suivra ces arguments : ils seront trait\u00e9s plus en profondeur dans la version \u00e9crite de la communication.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Massimiliano Gaj&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>La Congregazione maggiore della Santissima Annunziata dei nobili avvocati di Torino<\/strong><\/p>\n<p>Nell\u2019ampio panorama delle istituzioni dedite all\u2019assistenza ed al controllo sociale sviluppatesi nella Torino di Et\u00e0 moderna emerge per caratteristiche tutt\u2019affatto peculiari la Congregazione maggiore della Santissima Annunziata dei nobili avvocati di Torino, fondata probabilmente nella seconda met\u00e0 del XVI secolo, passata attraverso le rilevanti trasformazioni politiche, giuridiche, religiose e sociali susseguitesi in oltre cinque secoli e tuttora esistente ed operante. Composta principalmente di uomini nobili dediti all\u2019attivit\u00e0 forense, questa associazione \u2013 come la maggior parte di esse \u2013 ha un\u2019ispirazione religiosa (nella specie il legame coi Gesuiti) e \u2013 come altre analoghe \u2013 gode di alcuni buoni privilegi, quale ad esempio quello (discusso) di proporre la grazia; a differenza di molte altre svolge per\u00f2 un\u2019attivit\u00e0 essenzialmente religiosa, volta al sostegno indiretto di attivit\u00e0 di assistenza sociale in senso lato. Con queste particolarit\u00e0, essa ha dato un rilevante contributo alla formazione di quell\u2019ambiente in cui poterono svilupparsi istituzioni di elevato prestigio quale, ad es., la Compagnia di San Paolo, ed operare figure di futuri filantropi, tra i quali i noti \u201csanti sociali\u201d torinesi.<\/p>\n<p>Parmi le grand nombre d\u2019institutions d\u00e9di\u00e9es \u00e0 l\u2019assistance et au contr\u00f4le social qui se sont d\u00e9velopp\u00e9es dans la ville de Turin pendant l\u2019\u00c2ge moderne, la<strong> \u201c<\/strong>Congregazione maggiore della Santissima Annunziata dei nobili avvocati di Torino\u201d \u2013 fond\u00e9e vraisemblablement dans la deuxi\u00e8me partie du XVIe si\u00e8cle, et ayant connu de consid\u00e9rables mutations politiques, juridiques, religieuses et sociales durant plus de cinq si\u00e8cles, mais toujours existante et active \u2013 se distingue par des caract\u00e9ristiques tr\u00e8s particuli\u00e8res. Constitu\u00e9e principalement de nobles avocats, cette association, comme beaucoup d\u2019autres, a une inspiration religieuse (en particulier le lien avec les J\u00e9suites) et, comme d\u2019autres analogues, elle jouissait de certains anciens privil\u00e8ges, comme la facult\u00e9 (question encore d\u00e9battue entre les historiens) de proposer la gr\u00e2ce ; toutefois, contrairement \u00e0 de nombreuses autres associations, elle exer\u00e7ait une activit\u00e9 essentiellement religieuse de soutien indirect des activit\u00e9s d\u2019aide sociale. Avec ces particularit\u00e9s, elle a apport\u00e9 une contribution significative \u00e0 la formation d\u2019un environnement social dans lequel des institutions de haut prestige, comme la Compagnia di San Paolo, pouvaient se d\u00e9velopper, et des philanthropes, parmi lesquels les c\u00e9l\u00e8bres \u201csaints sociaux\u201d de Turin, purent r\u00e9aliser leurs \u0153uvres.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Madison Dubois&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Des \u00e9tablissements au service de l\u2019assistance&nbsp;: la n\u00e9cessit\u00e9 persistante des Monts de Pi\u00e9t\u00e9 au XIXe si\u00e8cle dans les Alpes-Maritimes<\/strong><\/p>\n<p>L\u2019institution ancienne du Mont de Pi\u00e9t\u00e9, d\u2019origine italienne, a connu un succ\u00e8s grandissant \u00e0 partir du quinzi\u00e8me si\u00e8cle. Son but est de pr\u00eater une somme d\u2019argent ou des grains aux plus d\u00e9munis avec un faible taux d\u2019int\u00e9r\u00eat. Les Monts ont pu se d\u00e9velopper en Italie et en France malgr\u00e9 la m\u00e9fiance de l\u2019\u00c9glise qui fini par l\u2019accepter et par reconna\u00eetre son utilit\u00e9.<\/p>\n<p>En France, ce n\u2019est que par la loi de juin 1857 que cette institution se voit reconna\u00eetre comme d\u2019utilit\u00e9 publique par l\u2019\u00c9tat fran\u00e7ais. Il existe un grand nombre de ces institutions dans les Alpes Maritimes, traduisant le besoin toujours persistant de la population face aux diff\u00e9rentes crises, autant sociales qu\u2019\u00e9conomiques. Ils ont l\u2019avantage d\u2019avoir une certaine libert\u00e9 dans les statuts, ce qui permet une \u00e9tude int\u00e9ressante entre les diff\u00e9rents \u00e9tablissements de la r\u00e9gion face \u00e0 des probl\u00e9matiques similaires.<\/p>\n<p>L&#8217;antica istituzione del Monte di Piet\u00e0, di origine italiana, ha riscosso un crescente successo sin dal XV secolo. Il suo scopo \u00e8 quello di prestare una somma di denaro o di grano ai poveri con un basso tasso di interesse. I monti furono in grado di svilupparsi in Italia e in Francia nonostante la sfiducia nei confronti della Chiesa, che alla fine la accett\u00f2 e ne riconobbe l&#8217;utilit\u00e0.<br \/>\nIn Francia, \u00e8 solo con la legge del giugno 1857 che questa istituzione \u00e8 riconosciuta di pubblica utilit\u00e0 dallo Stato francese. Ci sono molte di queste istituzioni nelle Alpi Marittime, che riflettono il persistente bisogno della popolazione di affrontare crisi diverse, sia sociali che economiche. Hanno il vantaggio di avere una certa libert\u00e0 negli statuti, il che consente uno studio interessante tra i diversi instituti della regione che affrontano problemi simili.<\/p>\n<p>The ancient institution of the Pawns Mount, of Italian origin, has enjoyed growing success since the fifteenth century. Its purpose is to lend money or grain to the poorest people at a low interest rate. The Mountains were able to develop in Italy and France despite the mistrust of the Church, which eventually accepted it and recognized its usefulness.<\/p>\n<p>In France, it was only by the law of June 1857 that this institution was recognised as a public utility by the French State. There are a large number of these institutions in the Maritime Alps, reflecting the population&#8217;s ever-present need in the face of various crises, both social and economic. They have the advantage of having a certain freedom in the statutes, which allows an interesting study between the different institutions in the region facing similar problems.<\/p>\n<p><strong><u>Elisa Mongiano&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>I lasciti dei benefattori nell\u2019attivit\u00e0 assistenziale della Compagnia di San Paolo di Torino (1563-1799)<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Catherine Ferrari&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Thorny legacies : The Compagnia di San Paolo in litigation over women\u2019s charitable contributions<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>During the seventeenth and early eighteenth centuries, women contributed money and property to the Compagnia di San Paolo and its charitable institutions with increasing frequency, making donations, leaving legacies, and even naming these institutions as their universal heirs in their wills. Some contributions were more burdensome for the Compagnia than they were beneficial: over 1\/5 of the contributions made by female benefactors drew the Compagnia into lawsuits against a range of family members and creditors after the benefactor\u2019s death. This study focuses on the litigation records in the Compagnia\u2019s archives to analyze the approaches women used to dispose of property and the strategies employed by the Compagnia and its legal adversaries to assert their claims to such property in court.<\/p>\n<p>Durante il Seicento e l\u2019inizio del Settecento, le donne dettero un contributo con denaro e immobili alla Compagnia di San Paolo e alle sue opere in maniera sempre piu\u2019 frequente attraverso donazioni, lasciti e persino nominando queste instituzioni come loro eredi universali nei loro testamenti. Alcuni contributi si sono rivelati piu\u2019 degli oneri che dei benefici per la Compagnia: oltre un quinto dei contributi forniti dalle benefattrici femminili hanno trascinato la Compagnia in tribunale contro una serie di familiari e creditori dopo la morte delle benefattrici. Questo studio si concentra sugli atti di lite negli archivi della Compagnia per analizzare gli approcci che le donne hanno utilizzato per donare la loro propriet\u00e0 e le strategie impiegate dalla Compagnia e dai suoi avversari legali per far valere le proprie pretese nei confronti di tali beni in tribunale.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Pierangelo Gentile&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>La paterna sollecitudine verso i poveri : Carlo Alberto e la riforma delle opere pie<\/strong><\/p>\n<p>Nel 1835 Camillo Cavour dava alle stampe il suo primo scritto, l\u2019<em>Extrait du rapport sur l\u2019\u00e9tat des pauvres en Angleterre<\/em>, un saggio che fu particolarmente lodato da Cesare Balbo. Il futuro primo ministro d\u2019Italia aveva affrontato una delle grandi questioni all\u2019ordine del giorno nell\u2019Europa del tempo, il governo della mendicit\u00e0, a cui facevano riferimento due opposte teorie: la carit\u00e0 legale esercitata dallo Stato, e quella lasciata alla libera iniziativa dei privati. In un tempo in cui si filosofeggiava sui rimedi per arginare la povert\u00e0 e promuovere lo sviluppo economico, lo scritto di Cavour innesc\u00f2 una vivace discussione nel regno di Sardegna (Alfieri, Giovanetti, Petitti, Sclopis), che si venne a incrociare all\u2019inchiesta ordinata da Carlo Alberto per riformare le opere pie. Fu emanata una legge, l\u2019editto del 24 dicembre 1836, che se da un lato metteva ordine nel settore della beneficenza privata, dall\u2019altro si attirava non poche critiche per le ingerenze statali. Ci\u00f2 che emergeva era chiaro: la volont\u00e0 dello Stato di controllare amministrativamente gli istituti di beneficenza privati, gararantendone le funzioni pubbliche, ma senza l\u2019obbligo di finanziarli n\u00e9 tanto meno di porre rimedio laddove mancassero. La legge venne perfezionata solo nel 1850, eliminando esenzioni e privilegi; ma per il ministro Pralormo fu sin dall\u2019inizio un successo, garantendo ai soggetti interessati un netto miglioramento delle condizioni finanzarie.<\/p>\n<p><strong>La sollicitude paternelle envers les pauvres : Carlo Alberto et la r\u00e9forme des \u0153uvres pies<\/strong><\/p>\n<p>En 1835, Camillo Cavour publia son premier article, <em>Extrait du rapport sur l&#8217;\u00e9tat des pauvres en Angleterre<\/em>, qui fut particuli\u00e8rement appr\u00e9ci\u00e9 par Cesare Balbo. Le futur Premier ministre italien avait abord\u00e9 l\u2019une des questions majeures \u00e0 l\u2019ordre du jour de l\u2019Europe de l\u2019\u00e9poque, le contr\u00f4le de la mendicit\u00e9. Cette question \u00e9tait \u00e9voqu\u00e9e par deux th\u00e9ories oppos\u00e9es: la charit\u00e9 l\u00e9gale exerc\u00e9e par l\u2019\u00c9tat et celle li\u00e9e \u00e0 la libre initiative des particuliers. On discutait des rem\u00e8des permettant de limiter la pauvret\u00e9 et promouvoir le d\u00e9veloppement \u00e9conomique: les \u00e9crits de Cavour d\u00e9clench\u00e8rent donc une discussion anim\u00e9e dan le Royaume de Sardaigne (avec la participation d\u2019Alfieri, Giovanetti, Petitti, Sclopis), si bien que Carlo Alberto dut ordonner une enqu\u00eate pour r\u00e9former les <em>Opere pie<\/em>. La loi promulgu\u00e9e le 24 d\u00e9cembre 1836 mettait d&#8217;une part de l&#8217;ordre dans le secteur des organismes de bienfaisance priv\u00e9s, d&#8217;autre part, elle suscita de nombreuses critiques pour l&#8217;ing\u00e9rence de l&#8217;\u00c9tat dans l\u2019administration de ces derniers. Ce qui en ressorti \u00e9tait clair: la volont\u00e9 de l\u2019\u00c9tat de contr\u00f4ler les institutions caritatives priv\u00e9es, en garantissant leurs fonctions publiques, mais sans aucune obligation de les financer, encore moins de rem\u00e9dier \u00e0 leurs carences. La loi ne fut perfectionn\u00e9e qu&#8217;en 1850, \u00e9liminant les exemptions et les privil\u00e8ges; mais pour le ministre Pralormo ce fut un succ\u00e8s d\u00e8s le d\u00e9but, garantissant aux parties prenantes une nette am\u00e9lioration des conditions financi\u00e8res.<\/p>\n<p><strong><u>Julien Contes&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Liberal notables and the social question during the <em>Quarantotto<\/em> in Nice : public speech, social control and assistance<\/strong><\/p>\n<p>During the period of <em>Quarantotto<\/em>, a modern political life arises in the Kingdom of Sardinia. In Nice, banker Auguste Carlone creates the city&#8217;s first political newspaper, <em>L&#8217;\u00c9cho des Alpes maritimes<\/em>. He uses this journal to carry out philanthropic actions \u2013 for example a raise funding at the beginning of 1849 to obtain the resources for the construction of an asylum to ensure the subsistence of poor children. At the same time, due to his position acquired in the newly elected municipal administration thanks to his newspaper and with the help of his main collaborator, Victor Juge, without revealing that they are also the directors of the only existing political newspaper, they act against begging, presenting it as an urban calamity to be eradicated, initiating a new punitive logic through the municipal law. The communication aims to understand how these notables seized the social question from two perspectives: solidarity and repression. Two ways of acting in the social control of the population that they do not consider as contradictory but complementary.<\/p>\n<p><strong>I notabili liberali e la questione sociale durante il Quarantotto a Nizza : discorso pubblico, controllo sociale ed assistenza<\/strong><\/p>\n<p>Nel Quarantotto, una vita politica moderna nasce negli Stati Sardi. A Nizza, il banchiere Auguste Carlone organizza un primo giornale politico: <em>L&#8217;\u00c9cho des Alpes maritimes<\/em>. Carlone utilizza questo periodico per compiere delle azioni filantropiche \u2013 come la sottoscrizione all&#8217;inizio del 1849 per la creazione di un asilo per garantire lo sostentamento dei bambini poveri. Allo stesso tempo, il banchiere nizzardo, rafforzato dalle sue posizioni acquisite grazie al suo giornale nell&#8217;amministrazione comunale appena eletta, con il suo principale collaboratore, Victor Juge, ma senza mai rivelare che sono anche i direttori dell&#8217;unico giornale politico esistente, lavorano contro l&#8217;accattonaggio. Carlone e Juge presentono questo come un flagello urbano da sradicare, iniziando una nuova logica punitiva nel diritto comunale attraverso dei regolamenti. I notabili, che hanno recentemente acquisito un ruolo e un&#8217;influenza politica al livello comunale, affrontano la questione sociale da due punti di vista: la solidariet\u00e0 e la repressione. Due modi di azione che questi notabili non considerano contraddittori ma complementari nel controllo sociale della popolazione.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Alberto Lupano&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Pellegrini, zingari, mendicanti, girovaghi : le \u2018diversit\u00e0\u2019 accettate o negate tra diritto comune e diritto proprio<\/strong><\/p>\n<p>Pellegrini, zingari, mendicanti, girovaghi sono stati elementi della societ\u00e0 di antico regime valutati secondo differenti prospettive. In generale possono essere percepiti anche come espressione di \u2018diversita\u2019 sociale, di marginalit\u00e0, di pauperismo.<\/p>\n<p>Il mio contributo si propone di evidenziare la tendenza dei giuristi dell\u2019et\u00e0 del diritto comune a studiare alcuni problemi e alcuni degli aspetti giuridici della vita di queste persone \u2018diverse\u2019, con risultati collegati al contesto storico e culturale, ma sempre considerando la loro dignit\u00e0 umana e cristiana.<\/p>\n<p>Les p\u00e8lerins, les gitans, les mendiants, les vagabonds, \u00e9taient des \u00e9l\u00e9ments de la soci\u00e9t\u00e9 de l&#8217;ancien r\u00e9gime \u00e9valu\u00e9s selon diff\u00e9rentes perspectives. En g\u00e9n\u00e9ral, ils peuvent aussi \u00eatre per\u00e7us comme une expression de \u2018diversit\u00e9\u2019 sociale, marginalit\u00e9, paup\u00e9risme.<\/p>\n<p>Ma communication vise \u00e0 souligner la tendance des juristes de l&#8217;\u00e9poque du <em>ius commune<\/em> \u00e0 \u00e9tudier certains probl\u00e8mes et certains aspects juridiques de la vie de ces personnes \u2018diff\u00e9rentes\u2019, avec des r\u00e9sultats li\u00e9s au contexte historique et culturel, tout en tenant compte de leur dignit\u00e9 humaine et chr\u00e9tienne.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Elisabetta Lurgo&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>L\u2019assistenza alle ragazze povere presso la Compagnia di San Paolo e nell\u2019Opera di Rosa Govone : divergenze e continuit\u00e0&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>Les institutions consacr\u00e9es \u00e0 l\u2019assistance aux jeunes pauvres repr\u00e9sentent un \u00e9l\u00e9ment essentiel pour le syst\u00e8me de l\u2019assistance dans l\u2019Europe moderne. Si, dans l\u2019\u00c9tat de Savoie, elles sont quelquefois rattach\u00e9es aux grandes institutions charitables de la ville ou \u00e0 des confr\u00e9ries, selon un mod\u00e8le assez connu en France, elles sont le plus souvent fond\u00e9es par des legs testamentaires et g\u00e9r\u00e9es par des particuliers qui, \u00e0 travers les g\u00e9n\u00e9rations, les utilisent pour transmettre et conserver le patrimoine de famille. Dans cette communication, on propose de r\u00e9fl\u00e9chir sur l\u2019\u00e9norme diffusion de ce type de charit\u00e9, destin\u00e9e aux jeunes filles, dans l\u2019\u00c9tat de Savoie entre 17<sup>e<\/sup> et 18<sup>e<\/sup> si\u00e8cles. Le point de d\u00e9part est l\u2019\u00ab&nbsp;Opera&nbsp;per l\u2019erogazione delle doti&nbsp;\u00bb ger\u00e9e par la <em>Compagnia di San Paolo<\/em> \u00e0 Turin, \u00e9troitement associ\u00e9e aux j\u00e9suites de la ville&nbsp;: son organisation sera compar\u00e9e \u00e0 celle de l\u2019Opera delle Rosine, fond\u00e9e par Rosa Govone, qui, au contraire, n\u2019est rattach\u00e9e \u00e0 aucune institution eccl\u00e9siastique.<\/p>\n<p>Le istituzioni dedite all\u2019assistenza alle ragazze povere rappresentano un elemento essenziale dell\u2019attivit\u00e0 assistenziale nell\u2019Europa moderna. Se, nello Stato di Savoia, esse sono talvota associate alle istituzioni ecclesiastiche della citt\u00e0 o del vilaggio, oppure alle confraternite, secondo un modello ben noto in Francia, ancora pi\u00f9 numerose sono quelle fondate tramite un lascito testamentario e gestite da privati che, attraverso le generazioni, le utilizzano per transmettere e conservare il patrimonio di famiglia. In questa comunicazione, propongo di riflettere sull\u2019enorme diffusione di questo tipo di carit\u00e0, destinata alle ragazze, nello Stato di Savoia fra XVII e XVIII secolo. Il punto di partenza \u00e8 l\u2019<em>Opera per l\u2019erogazione delle doti<\/em>, gestita dalla Compagnia di San Paolo a Torino e strettamente legata ai gesuiti della citt\u00e0&nbsp;: la sua organizzazione sar\u00e0 confrontata con quella dell\u2019<em>Opera delle Rosine<\/em>, fondata da Rosa Govone intorno alla met\u00e0 del Settecento, la quale, invece, si sottrae pressoch\u00e9 totalmente al controllo ecclesiastico.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Andrea Pennini&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Assistere il commercio e proteggere i naviganti. I consoli delle Nazioni nei porti sabaudi (XVII-XVIII secolo)<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Il sistema consolare negli stati sabaudi affonda le sue radici nell\u2019ambito del \u201csogno mercantile\u201d di Carlo Emanuele II. Tuttavia, il modello di economico-finanziario piemontese legato principalmente alla guerra va in crisi nella seconda met\u00e0 del Settecento, quando i sovrani sabaudi sono forzati alla neutralit\u00e0 dalla strana, ma resistente alleanza Franco-Asburgica nata nel 1756. La nuova condizione porta il governo di Torino a una maggiore attenzione \u00aball\u2019apertura di nuovi canali di rappresentanza degli interessi economici e commerciali del paese, e di tutela dei sudditi piemontesi\u00bb (Frigo 1991, p. 199), che si traduce in una presenza regolare di consoli sardi nei maggiori centri commerciali italiani ed europei, in una pi\u00f9 elevata presenza di consoli stranieri a Nizza, Villafranca, Oneglia e Loano e \u2013 non ultimo \u2013 a una razionalizzazione delle magistrature mercantili. Attraverso un\u2019ottica storico-istituzionale, l\u2019intervento che si presenta prende in considerazione l\u2019evoluzione dell\u2019istituto consolare all\u2019interno degli Stati sabaudi tra XVII e il XVIII secolo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Assister le commerce et prot\u00e9ger les navigateurs. Les consuls des Nations dans les ports de Savoie (XVII-XVIII si\u00e8cle)<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le syst\u00e8me consulaire dans les \u00c9tats de Savoie plonge ses racines \u00e0 partir du \u00ab&nbsp;r\u00eave marchand&nbsp;\u00bb de Charles-Emmanuel II. Toutefois le mod\u00e8le \u00e9conomique-financier pi\u00e9montais, li\u00e9 principalement \u00e0 la guerre, entre en crise durant la deuxi\u00e8me moiti\u00e9 du XVIII si\u00e8cle, lorsque l\u2019alliance Franco-Autrichienne du 1756 (\u00e9trange mais solide) impose aux rois de Sardaigne une position neutre. Cette nouvelle condition pousse le gouvernement de Turin \u00e0 faire des efforts pour trouver de nouvelles voies de repr\u00e9sentation des int\u00e9r\u00eats \u00e9conomiques et commerciaux du royaume, et de protection des sujets pi\u00e9montais, qui se traduit par de nouvelles dispositions. Il a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9 en fait une pr\u00e9sence r\u00e9guli\u00e8re des consuls de Sardaigne dans les principaux centres de commerce italiens et europ\u00e9ens, et une plus importante pr\u00e9sence des consuls \u00e9trangers \u00e0 Nice, Villefranche, Oneille et Loano, mais aussi \u2013 non moins importante \u2013 une rationalisation des magistratures cmmerciales. En adoptant un point de vue historique-institutionnel le sujet de la communication que nous pr\u00e9sentons prend en consid\u00e9ration l\u2019\u00e9volution de l\u2019institution consulaire \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur des \u00c9tats de Savoie entre XVII et XVIII si\u00e8cles.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Assisting the trade and protecting the seafarers. The nations\u2019 consuls in the Sabaudian ports (17th-18th century)<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The Savoy consular system roots lie in \u201cthe mercantile dream\u201d of Charles-Emmanuel II. In the second half of the XVIII century, the traditional Piedmont\u2019s economic-financial model based on war becomes weak, because the strange but strong alliance between France and Austria (signed in 1756) force the Sardinian kings to the neutrality. The new position leads the Government of Turin to a greater attention to open up new economic and commercial channels and to protect the Piedmontese interests. The consequence is the regular presence of Sardinian consuls into Italian and European markets; in a more massive presence of foreign consuls in Nice, Villefranche, Oneglia and Loano; and in a rationalization of the Commercial Courts. My speech will focus on the evolution of the consular institution between the 17<sup>th<\/sup> and the 18<sup>th<\/sup> century in a political and historical perspective.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Mario Riberi&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>La Soci\u00e9t\u00e9 de patronage pour les lib\u00e9r\u00e9s de la prison de Saluces<\/strong><\/p>\n<p>La Soci\u00e9t\u00e9 de patronage pour les lib\u00e9r\u00e9s de prison, fond\u00e9e en 1877 par le sous-pr\u00e9fet Luigi Riberi, exer\u00e7a son activit\u00e9 dans l\u2019ex-capitale du marquisat de Saluces. C\u2019\u00e9tait certainement un organisme de r\u00e9f\u00e9rence pour r\u00e9pondre aux besoins des prisonniers de la r\u00e9gion et de ceux qui sortaient de prison une fois leur peine purg\u00e9e. Le premier article du Statut de la Soci\u00e9t\u00e9 expliquait la raison de la naissance de l&#8217;institution : fournir une assistance mat\u00e9rielle et morale, mais surtout trouver une occupation aux lib\u00e9r\u00e9s. A travers l\u2019examen des sources archivistiques consacr\u00e9es \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 et conserv\u00e9es dans les Archives historiques de Saluces, il est possible restituer le caract\u00e8re particuli\u00e8rement novateur et philanthropique de cette institution, prise comme mod\u00e8le par d\u2019autres Soci\u00e9t\u00e9s.<\/p>\n<p>Nella ex-capitale del Marchesato di Saluzzo svolgeva la sua attivit\u00e0 la Societ\u00e0 di Patronato per i liberati dal carcere, fondata nel 1877 dal sotto-prefetto dell\u2019epoca Luigi Riberi. Fu sicuramente un organismo di riferimento per le necessit\u00e0 dei detenuti della zona e di coloro che uscivano dal carcere una volta scontata la pena. Il primo articolo dello Statuto evidenziava quale fosse il motivo per cui l\u2019istituto era nato: fornire assistenza materiale e morale, ma soprattutto trovare ai liberati un\u2019occupazione. Dallo studio delle fonti archivistiche emerge il carattere particolarmente innovativo e filantropico dell\u2019ente saluzzese, preso a modello anche da altri istituti.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Marco Cicchini et Ludovic Maug\u00e9&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>La folie ordinaire saisie par le droit&nbsp;: les proc\u00e9dures d\u2019interdiction \u00e0 Gen\u00e8ve, de l\u2019Ancien R\u00e9gime juridique au Code napol\u00e9onien (1760-1815)&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>Issue du droit romain, l\u2019interdiction juridique des majeurs pour cause de fureur, de d\u00e9mence ou de prodigalit\u00e9 int\u00e8gre les coutumiers locaux de la r\u00e9gion l\u00e9manique d\u00e8s la fin du Moyen \u00c2ge, avant d\u2019\u00eatre syst\u00e9matis\u00e9e par le Code civil napol\u00e9onien. La mise sous tutelle prive l\u2019individu concern\u00e9 de ses libert\u00e9s civiles \u00e0 la suite d\u2019une proc\u00e9dure qui, sous autorit\u00e9 judiciaire, mobilise la famille, les proches, voire le voisinage.<\/p>\n<p>Centr\u00e9e sur la p\u00e9riode 1760-1815, cette communication analyse pr\u00e8s de 130 dossiers d\u2019interdiction de personnes qui, pour la tr\u00e8s grande majorit\u00e9, sont reconnues \u00ab&nbsp;ali\u00e9n\u00e9es d\u2019esprit&nbsp;\u00bb. L\u2019archive de la justice civile permet de documenter des pratiques souvent m\u00e9connues de la gestion ordinaire de la sant\u00e9 mentale, palliant les silences de l\u2019archive m\u00e9dicale ou hospitali\u00e8re, dans un temps o\u00f9 l\u2019institutionnalisation de la folie n\u2019est qu\u2019\u00e0 ses pr\u00e9misses.<\/p>\n<p><strong>La follia ordinaria nel prisma del diritto : le procedure d\u2019interdizione giudiziale a Ginevra, dall&#8217;Ancien R\u00e9gime giuridico al Codice napoleonico (1760-1815)<\/strong><\/p>\n<p>Elaborata dal diritto romano, l\u2019interdizione giudiziale dei maggiorenni a causa di furia, follia o prodigalit\u00e0 appare nel diritto consuetudinario della regione del Lago di Ginevra a partire dalla fine del Medioevo, prima di essere sistematizzata dal Codice Civile Napoleonico. La decisione di tutelare una persona la priva delle libert\u00e0 civili a seguito di un procedimento che, sotto l\u2019autorit\u00e0 giudiziaria, coinvolge la famiglia, i parenti o anche persone del vicinato.<\/p>\n<p>Concentrandosi sul periodo 1760-1815, questa comunicazione analizza circa 130 casi d\u2019interdizione, trattandosi per la stragrande maggioranza d\u2019individui riconosciuti in quanto &#8220;folli&#8221;. Gli archivi della giustizia civile permettono di documentare pratiche spesso inosservate nella gestione ordinaria della salute mentale, riempiendo cos\u00ec il silenzio delle fonti mediche, in un periodo in cui l&#8217;istituzionalizzazione della follia \u00e8 ancora agli albori.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Marc Ortolani&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>&nbsp;Le tour d\u2019abandon de Nice (1838-1859) : Jalons pour l\u2019histoire d\u2019une institution<\/strong><\/p>\n<p>Le \u00ab&nbsp;tour d\u2019abandon&nbsp;\u00bb est un dispositif qui permet d\u2019abandonner un enfant non d\u00e9sir\u00e9 de mani\u00e8re anonyme, et faire en sorte qu\u2019il soit rapidement recueilli par une institution d\u2019assistance. Ce syst\u00e8me d\u00e9j\u00e0 ancien et pr\u00e9sent dans de nombreuses villes italiennes, s\u2019est aussi largement d\u00e9velopp\u00e9 en&nbsp;France \u00e0 l\u2019\u00e9poque napol\u00e9onienne. A Nice, c\u2019est seulement en 1838 qu\u2019un tour est institu\u00e9 \u00e0 la demande de l\u2019administration pour faire face \u00e0 une augmentation du nombre d\u2019infanticides. Il fonctionnera jusqu\u2019en 1859, date \u00e0 laquelle, en raison des vices du syst\u00e8me et de l\u2019\u00e9volution des id\u00e9es, on ordonnera sa suppression. Mais le tour n\u2019est pas seulement une institution qu\u2019il faut envisager de mani\u00e8re isol\u00e9e&nbsp;: il appara\u00eet en effet comme un point nodal vers lequel convergent tous les probl\u00e8mes de l\u2019enfance ill\u00e9gitime ainsi que de multiples difficult\u00e9s sociales et humaines ; mais \u00e0 partir de ce point s\u2019articule aussi tout un syst\u00e8me de prise en charge et d\u2019assistance dont les diramations sont \u00e9galement multiples.<\/p>\n<p>The \u00ab&nbsp;tour d\u2019abandon&nbsp;\u00bb is a system that enables to abandon anonymously a non-desired child and allows it to be rapidly taken care of by an assistance institution. This old system was known in many Italian cities and was largely developped in France during the Napoleonian period. In Nice, the first \u00ab&nbsp;tour&nbsp;\u00bb was developped in 1838 by the administration to face the increasing number of infanticides. It was working until 1859 and was suppressed because of various problems and the evolution of ideas. But the \u00ab&nbsp;tour&nbsp;\u00bb is not only an institution that has to be considered as such&nbsp;: it turns out to be indeed a key notion gathering all the illegitimate childhood issues&nbsp;; however the \u00ab&nbsp;tour&nbsp;\u00bb is a system from wich is articulated a social and assistance system with multiple declinations.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Maon Sereni&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Surveillance et protection des nourices savoyardes&nbsp;: entre droits fran\u00e7ais et pi\u00e9montais (XVIIIe-XIXe si\u00e8cles)&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Enrico Genta&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Un esempio non comune di Rosi\u00e8re in Piemonte (sec. XIX\u00b0)<\/strong><\/p>\n<p>Il contributo, dopo aver premesso alcuni aspetti della regolamentazione giuridica della dote, dal diritto romano al diritto comune, si sofferma sulle conseguenze a livello di successione mortis causa dell&#8217;istituto dotale; inoltre risultano caratteristiche della mentalit\u00e0 giuridica d&#8217;antico regime le doti elemosinarie. L&#8217;A. prende quindi in esame l&#8217;istituto giuridico della &#8220;rosi\u00e8re&#8221;, diffuso in Francia: l&#8217;eempio di un raro caso di &#8220;rosi\u00e8re&#8221; in Piemonte fornisce lo spunto per sottolineare la dimensione aristocratica della Restaurazione in Europe nella lotta contro il pauperismo.<\/p>\n<p>The Medieval political and legal organization tried to struggle against the state of poverty in many different ways. The ancient institution of the dowry became very popular in Europe, especially after the rebirth of Roman law. Some dowries were given by foundations or similar bodies, which provided money for the purpose of protecting young and &#8220;honest&#8221; girls of the lower classes from misery; namely, the French &#8220;rosi\u00e8re&#8221; was a quite common specific uplifting remedy. The chapter examines an uncommon case of &#8220;rosi\u00e8re&#8221; in Piedmont, in the first half of the 19th century<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>William Stagard&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>The Conversion of the Waldensian Poor at Pinerolo<\/strong><\/p>\n<p>My paper focuses on the Ospizio dei Catecumeni as a charitable institution devoted to the assistance and religious conversion of young Waldensians at Pinerolo.&nbsp; Founded by Carlo Emanuele III in 1740, and designed by Bernardo Vittone, the <em>ospizio<\/em> was established as part of a legal structure of royal edicts and policies that forced Waldensians to convert to Catholicism or face emigration.&nbsp; Archival documents reveal that assistance in the form of job training and dowries often focused on the individual.&nbsp; Furthermore, an important dimension of the assistance for the Waldensians was their interaction with the public.&nbsp; This was seen most prominently in Vittone\u2019s unexecuted design for the Piazza d\u2019Armi, a large urban project that included the <em>ospizio<\/em> and other institutions.&nbsp; Public interaction created an interesting bridge between the Waldensians and the Savoyard society that they were to join one day as new Catholics.<\/p>\n<p><strong>La conversione dei poveri valdesi a Pinerolo<\/strong><\/p>\n<p>Il mio articolo si concentra sull&#8217;Ospizio dei Catecumeni come istituzione benefica dedicata all&#8217;assistenza e alla conversione religiosa dei giovani valdesi a Pinerolo.&nbsp; Fondato da Carlo Emanuele III nel 1740, e progettato da Bernardo Vittone, l&#8217;ospizio fu istituito come parte di una struttura giuridica di editti reali e politiche che obbligavano i valdesi a convertirsi al cattolicesimo o ad affrontare l&#8217;emigrazione. I documenti d&#8217;archivio rivelano che l&#8217;assistenza sotto forma di formazione professionale e dote spesso si concentrava sull&#8217;individuo.&nbsp; Inoltre, una dimensione importante dell&#8217;assistenza per i valdesi fu la loro interazione con il pubblico.&nbsp; Questo \u00e8 stato visto pi\u00f9 in primo piano nel design non eseguito di Vittone per Piazza d&#8217;Armi, un grande progetto urbano che comprendeva l&#8217;ospizio e altre istituzioni.&nbsp; L&#8217;interazione pubblica cre\u00f2 un interessante ponte tra i valdesi e la societ\u00e0 Savoiarda a cui un giorno si unirono come nuovi cattolici.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Ida Ferrero&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Le Opere pie israelitiche : aspetti giuridici e sociali dell&#8217;assistenza ebraica del Regno di Sardegna<\/strong><\/p>\n<p>Il mio intervento riguarda l\u2019attivit\u00e0 e la regolamentazione delle opere pie operanti all\u2019interno delle comunit\u00e0 ebraiche presenti nel Regno di Sardegna, con particolare approfondimento per l\u2019area piemontese. Lo studio dei documenti d\u2019archivio permette un\u2019indagine sull\u2019attivit\u00e0 concreta di questi enti di assistenza, i quali si occupavano sia dell\u2019aiuto ai poveri e ai malati sia di alcune funzioni religiose, e sull\u2019evoluzione della legislazione emanata per regolarne il funzionamento, in particolare a cavallo del periodo napoleonico e poi con l\u2019emancipazione avvenuta nel 1848.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Les institutions caritatives juives : aspects juridiques et sociaux de l\u2019assistance juive dans le Royaume de Sardaigne<\/strong><\/p>\n<p><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>Mon intervention concerne l\u2019activit\u00e9 et la r\u00e9gulation des institutions caritatives agissant au sein des communaut\u00e9s juives du Royaume de Sardaigne, avec une attention particuli\u00e8re pour le territoire du Pi\u00e9mont. L\u2019\u00e9tude des documents d\u2019archives permet d\u2019enqu\u00eater d\u2019un cot\u00e9 sur les activit\u00e9s concr\u00e8tes de ces organismes d\u2019assistance, qui agissaient en aidant les pauvres et les malades et en s\u2019occupant de certaines fonctions religieuses, de l\u2019autre sur l\u2019\u00e9volution de la l\u00e9gislation \u00e9dict\u00e9e pour r\u00e9glementer leur fonctionnement, en particulier au tournant de la p\u00e9riode napol\u00e9onienne.<\/p>\n<p><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p><strong>The charity institutions of the Jewish communities : legal and social features of the Jewish aid in the Kingdom of Sardinia<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>My intervention focuses on the activities and the regulation of the charity institutions of the Jewish communities of the Kingdom of Sardinia, with a thorough study of the Piedmont\u2019s area. The analysis of the archival documents offers the opportunity to understand the actual sphere of activity of these organizations: they dealt in particular with medical care, support to poor people and had some religious functions. I will also concentrate on the evolution of the legislation concerning their functioning, with particular attention to the 19<sup>th<\/sup> century.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Paolo Cozzo&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Il ruolo dei santuari nelle dinamiche assistenziali degli spazi sabaudi di et\u00e0 moderna&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>In et\u00e0 moderna anche negli spazi sabaudi il flusso di pellegrini ai santuari conobbe un forte impulso dovuto all\u2019impegno controriformistico assunto da questi luoghi di culto. Confraternite e compagnie devozionali furono protagoniste di una capillare azione di promozione dei santuari, che contribu\u00ec a fare del pellegrinaggio un fenomeno prevalentemente collettivo. Alla luce di questa evoluzione si spiega anche la nascita e il potenziamento di strutture assistenziali (ospizi e ospedali) sorte per dare conforto ai pellegrini, per lo pi\u00f9 malati, che accorrevano ai santuari. In alcuni casi (ad esempio a Savona) col tempo queste strutture maturarono una \u201cvocazione\u201d assistenziale destinata a svilupparsi in modo parallelo e progressivamente autonomo rispetto al contesto devozionale nel quale e per il quale esse erano sorte.<\/p>\n<p>\u00c0 l\u2019\u00e9poque moderne, dans les \u00e9tats de Savoie comme ailleurs, le flux de p\u00e8lerins vers les sanctuaires connut une forte augmentation due \u00e0 l\u2019engagement contre-r\u00e9formiste pris par ces lieux de culte. Confr\u00e9ries et compagnies d\u00e9votionnelles furent protagonistes d\u2019une intense action de promotion des sanctuaires, qui contribua \u00e0 faire du p\u00e8lerinage un ph\u00e9nom\u00e8ne principalement collectif. A la lumi\u00e8re de cette \u00e9volution s\u2019expliquent \u00e9galement la naissance et le renforcement des structures d\u2019assistance (hospices et h\u00f4pitaux) n\u00e9es pour donner du confort aux p\u00e8lerins qui accouraient aux sanctuaires. Dans certains cas (par exemple \u00e0 Savone), ces structures d\u00e9velopp\u00e8rent au fil du temps une vocation d\u2019assistance destin\u00e9e \u00e0 cro\u00eetre de fa\u00e7on parall\u00e8le et progressivement autonome par rapport au contexte d\u00e9votionnel dans lequel et pour lequel elles \u00e9taient n\u00e9es.<\/p>\n<p><strong><u>Francesco Ruvolo&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00ab&nbsp;La povert\u00e0 industriosa per arricchirsi di grazie e di merito&nbsp;\u00bb. Assistenza e controllo sociale nella Sicillia sabauda (1713-1718)&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Elisabetta Deriu&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Di grande stato tornare a basso, e d&#8217;altezza in miseria\u201d*: i gradi della vergogna tra<\/strong> <strong>i declassati nell\u2019 Archivio storico della Compagnia di San Paolo <\/strong><strong>di Torino <\/strong><strong>(XVII-XIX secolo)<\/strong><\/p>\n<p>Il nostro progetto, bipartito, prende l\u2019avvio dall\u2019esame delle sezioni del fondo dell\u2019Antica Compagnia di San Paolo dedicate, in particolare, a statuti e regolamenti, Fondo Pio e lasciti. La ricerca verte, da un lato, sul modo in cui le fonti giuridiche dell\u2019assistenza identificano e definiscono lo status del declassato vergognoso; considerando, dall\u2019altro, se e come quelle stesse fonti forniscano informazioni sui percorsi di pauperizzazione del declassato sociale. Questi temi s\u2019inseriscono in un filone di ricerca sempre fecondo, recentemente alimentato da una giornata di studio organizzata a Roma dall\u2019\u00c9cole Fran\u00e7aise de Rome: <em>Statuts et conditions sociales \u00e0<\/em> <em>l\u2019\u00e9preuve du d\u00e9classement (France-Italie, XVI<sup>e <\/sup>-premier XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle)<\/em>.<\/p>\n<p>* Giordano da Pisa, 1305; cit. in <em>Giovanni Ricci, Povert\u00e0, vergogna, superbia. I<\/em> <em>declassati fra Medioevo e Et\u00e0 moderna<\/em>, 1996, p. 60.<\/p>\n<p><strong>\u201cChoir d\u2019un grand \u00e9tat, et tomber de la hauteur dans la mis\u00e9re\u201d : les d\u00e9gr\u00e9s du d\u00e9classement d\u00e9finissant les honteux dans les Archives historiques de la Compagnie de Saint Paul de Turin (XVII<sup>e<\/sup>-XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle).<\/strong><\/p>\n<p>Ce projet bipartite d\u00e9bute par l\u2019examen de diff\u00e9rentes sections du fonds d\u2019archives de l\u2019Ancienne Compagnie de Saint Paul relatives, notamment ses statuts, r\u00e8glements, Fonds Pieux et legs. Notre recherche explore la fa\u00e7on dont les sources juridiques relatives \u00e0 l\u2019assistance identifient et d\u00e9finissent le statut du d\u00e9class\u00e9 honteux, tout en consid\u00e9rant si et comment ces m\u00eames sources fournissent des informations sur les parcours de paup\u00e9risations du d\u00e9class\u00e9 social. Ces th\u00e8mes s\u2019ins\u00e8rent dans un axe de recherche toujours f\u00e9cond, aliment\u00e9 entre autres par une journ\u00e9e d\u2019\u00e9tudes consacr\u00e9e par l\u2019\u00c9cole Fran\u00e7aise de Rome aux <em>Statuts et conditions sociales \u00e0<\/em> <em>l\u2019\u00e9preuve du d\u00e9classement (France-Italie, XVI<sup>e <\/sup>-premier XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle)<\/em>.<\/p>\n<p>* Giordano da Pisa, 1305; cit. dans Giovanni Ricci,<em> Povert\u00e0, vergogna, superbia. I<\/em> <em>declassati fra Medioevo e Et\u00e0 moderna<\/em>, 1996, p. 60.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Jean-Fran\u00e7ois Br\u00e9gi&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Pauvres et pauvret\u00e9 devant le parlement de Provence dans la seconde moiti\u00e9 du XVIIIe si\u00e8cle<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Caterina Bonzo&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>La sanit\u00e0 pubblica in Piemonte tra Sette e Ottocento&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Oggi il diritto alla salute trova tutela nell\u2019art. 32 della Costituzione italiana che riconosce un diritto fondamentale al singolo per la realizzazione di una esigenza fondamentale della persona. Si tratta per\u00f2 di una prospettiva piuttosto recente. La salute, fin dall\u2019et\u00e0 comunale e poi nell\u2019et\u00e0 moderna, ha ottenuto tutela solo nel pi\u00f9 ampio orizzonte della politica interna, come strumento di difesa della collettivit\u00e0 nella sua interezza attraverso misure igienico-sanitarie e un severo controllo dei confini. Solo con la Rivoluzione francese si \u00e8 introdotta una nuova sensibilit\u00e0 verso una politica sanitaria al servizio del cittadino, specialmente attraverso la diffusione della vaccinazione.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Aujourd&#8217;hui, le droit \u00e0 la sant\u00e9 est prot\u00e9g\u00e9 dans l&#8217;art. 32 de la Constitution italienne qui reconna\u00eet un droit fondamental \u00e0 l&#8217;individu pour la r\u00e9alisation d&#8217;un besoin fondamental de la personne. Cependant, il s&#8217;agit d&#8217;une perspective assez r\u00e9cente. La sant\u00e9, \u00e0 partir de l&#8217;\u00e2ge municipal, puis \u00e0 l&#8217;\u00e8re moderne, n&#8217;a gagn\u00e9 en protection que dans l&#8217;horizon plus large de la politique int\u00e9rieure, en tant qu&#8217;instrument de d\u00e9fense de la communaut\u00e9 dans son int\u00e9gralit\u00e9 par des mesures d&#8217;assainissement et un contr\u00f4le strict des fronti\u00e8res. Ce n&#8217;est qu&#8217;avec la r\u00e9volution fran\u00e7aise qu&#8217;une nouvelle sensibilit\u00e9 \u00e0 une politique de sant\u00e9 au service du citoyen a \u00e9t\u00e9 introduite, notamment par la propagation de la vaccination.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Today, the right to health is protected in art. 32 of the Italian constitution which recognizes a fundamental right to the individual for the realization of a fundamental need of the person. <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/however_1\">However<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/this_1\">this<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/is_1\">is<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/a_1\">a<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/rather_1\">rather<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/recent_1\">recent<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/prospect_1\">prospect<\/a>. <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/health_1\">Health<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/from_1\">from<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/the_1\">the<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/municipal_1\">municipal<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/age_1\">age<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/and_1\">and<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/then_1\">then<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/in_1\">in<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/the_1\">the<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/modern_1\">modern<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/age_1\">age<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/has_1\">has<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/gain_1\">gained<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/protection_1\">protection<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/only_1\">only<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/in_1\">in<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/the_1\">the<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/wide_1\">wider<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/horizon_1\">horizon<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/of_1\">of<\/a><a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/domestic_1\">domestic<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/politics_1\">politics<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/as_1\">as<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/an_1\">an<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/instrument_1\">instrument<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/of_1\">of<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/defence_1\">defence<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/of_1\">of<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/the_1\">the<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/community_1\">community<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/in_1\">in<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/its_1\">its<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/entirety_1\">entirety<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/through_1\">through<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/sanitation_1\">sanitatio<\/a>n <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/measure_1\">measure<\/a>s <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/and_1\">and<\/a><a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/strict_1\">strict<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/border_1\">border<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/control_1\">control<\/a>. <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/it_1\">It<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/was_1\">was<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/only_1\">only<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/with_1\">with<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/the_1\">the<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/french_1\">French<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/revolution_1\">Revolution<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/that_1\">that<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/a_1\">a<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/new_1\">new<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/sensitivity_1\">sensitivity<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/to_1\">to<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/a_1\">a<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/health_1\">health<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/policy_1\">policy<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/at_1\">at<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/the_1\">the<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/service_1\">service<\/a><a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/of_1\">of<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/the_1\">the<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/citizen_1\">citizen<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/was_1\">was<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/introduce_1\">introduced<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/especially_1\">especially<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/through_1\">through<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/the_1\">the<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/spread_1\">spread<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/of_1\">of<\/a> <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/it\/dizionario\/inglese-italiano\/vaccination_1\">vaccination<\/a>.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Matt Vester&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Plgue and Public Health in the Vall\u00e9e d\u2019Aoste ca. 1564&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>This paper examines a regional system developed during the sixteenth century to assist the public in the Valle d\u2019Aosta to protect inhabitants against the spread of the plague.&nbsp; It will show how efforts to control the movement of individuals coming into and out of the valley (for commercial and fiscal reasons) combined with the circulation of rumors and information to create a regional space.&nbsp; Institutional, topographic, economic, and local political dynamics generated disputes and fears when the plague struck, but also contributed to a general consensus about the steps needed to contain the plague.&nbsp; Interactions centered on plague-control efforts help us to understand how proximity and neighborliness were understood by inhabitants of the Western Alps during the late 1500s.<\/p>\n<p>Cette contribution \u00e9tudie le syst\u00e8me r\u00e9gional de sant\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9 au cours du seizi\u00e8me si\u00e8cle pour assister les habitants de la Vall\u00e9e d\u2019Aoste \u00e0 se prot\u00e8ger de la peste.&nbsp; On d\u00e9montrera combien les efforts d\u00e9ploy\u00e9s pour contr\u00f4ler la mobilit\u00e9 des individus qui passaient par la Vall\u00e9e pour des raisons commerciales et fiscales, se combinaient avec la circulation des rumeurs et des informations pour produire une espace r\u00e9gional.&nbsp; Une dynamique \u00e0 la fois institutionelle, topographique, \u00e9conomique, et politique (sur le plan local) cr\u00e9ait des oppositions et des peurs quand la peste arrivait, mais aussi un consensus g\u00e9n\u00e9ral par rapport aux actions n\u00e9cessaires pour pr\u00e9venir la diffusion de la maladie.&nbsp; Les moyens emprunt\u00e9s pour limiter l\u2019effet de la peste nous aident \u00e0 comprendre comment les habitants des Alpes occidentales vivaient la proximit\u00e9 et le voisinage.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Yannick Grand&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Le Conseil de sant\u00e9 dans le duch\u00e9 de Savoie \u00e0 travers le proc\u00e8s criminel de l\u2019intendant Riccardi (1724), une source in\u00e9dite sur le contr\u00f4le social au d\u00e9but du XVIII si\u00e8cles&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Audric capella&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Joseph Despine&nbsp;: le pr\u00e9curseur d\u2019une dynastie de m\u00e9decins au service de la royaut\u00e9 sarde (XVIIIe-XIXe si\u00e8cles)&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>En tant que figures embl\u00e9matiques de la haute soci\u00e9t\u00e9 savoyarde et proches conseillers de la famille royale de la maison de Savoie du XVIII<sup>e<\/sup> au XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle, les membres de la famille Despine ont eu une influence notable sur la politique m\u00e9dicale et sanitaire des Etats sardes. Parmi les personnalit\u00e9s les plus influentes de cette lign\u00e9e figure le docteur en m\u00e9decine de la facult\u00e9 de Turin Joseph Despine qui en 1783 est nomm\u00e9 m\u00e9decin honoraire de Victor-Am\u00e9d\u00e9e III et de la famille royale de Savoie en remerciement de sa loyaut\u00e9 et de ses travaux pr\u00e9curseurs en mati\u00e8re d\u2019inoculation variolique. En 1787, il est d\u00e9sign\u00e9 par lettre patente m\u00e9decin directeur de l\u2019\u00e9tablissement royal des Eaux d\u2019Aix. M\u00eame s\u2019il est destitu\u00e9 lors de l\u2019occupation fran\u00e7aise, il est r\u00e9tabli dans ses fonctions en 1815 avec le retour de la Maison de Savoie et sera charg\u00e9, en tant que vice-protom\u00e9decin de la province d\u2019Annecy, de mettre en \u0153uvre les instructions du magistrat du protom\u00e9dicat de la Royale Universit\u00e9 de Turin. Ses fils et petits-fils, dont certains seront nomm\u00e9s m\u00e9decin-inspecteur des eaux, lui succ\u00e9deront dans ses attributions et pr\u00e9sideront \u00e0 la construction des \u00ab&nbsp;thermes dits Albertins&nbsp;\u00bb.<\/p>\n<p><strong>The Despine family : the forerunner of a doctors\u2019 dynasty dedicated to the Sardinian Royalty (18<sup>th<\/sup>-19<sup>th<\/sup> centuries)<\/strong><\/p>\n<p>As an emblematic figure of the Savoy upper class and close advisers of the Royal Family of the House of Savoy from the 18<sup>th<\/sup> to the 19<sup>th<\/sup> century, the Despine family exerted a major influence on the medical and health policies of the Sardinian States. Joseph Despine, Doctor of Medicine from the University of Turin, is one of the most influential personalities of this lineage. In 1783, in recognition of his loyalty and his pioneering work on the smallpox inoculation, he was appointed honorary doctor of Victor Amadeus III and the Royal Savoy Family. In 1787, he was promoted as health director of the Aix Royal Water Treatment Establishment by letters patents. After being dismissed during the French occupation, he was reinstated to his former position in 1815 with the return of the House of Savoy. As the vice-protodoctor of the province of Annecy, he was in charge of implementing the instructions of the Protomedicato Magistrate of the Royal University of Turin. His sons and grandsons who, for some of them, were appointed medical inspectors of the waters, succeeded him and initiated the construction of the \u201cAlbertins\u2019 baths\u201d.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Matteo Traverso&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>L\u2019acc\u00e8s aux soins de sant\u00e9 pour les pauvres dans la premi\u00e8re moiti\u00e9 du XIXe si\u00e8cle&nbsp;: personnages principaux, ressources et critiques<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Francesca Ferrando&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00ab Dare panem\u00bb nella Repubblica di Genova: le distribuzioni del Magistrato dei poveri tra XVII e XVIII secolo<\/strong><\/p>\n<p>Sin dalla sua fondazione, nel 1539, il Magistrato dei poveri di Genova incentr\u00f2 la propria attivit\u00e0 assistenziale su due capisaldi: arginare la mendicit\u00e0 cittadina e distribuire pane fra i poveri meritevoli. A tale scopo organizz\u00f2 un sistema di aiuti a domicilio che si basava sulla distribuzione domenicale, nei quattro quartieri della citt\u00e0, di elemosine in pane e denaro, tra quanti fossero in possesso di una polizza rilasciata dal Magistrato stesso. Chi non aveva le caratteristiche previste dai regolamenti per la concessione della detta polizza, per\u00f2, poteva cercare di ottenere l\u2019ammissione inviando una supplica al Senato. Attraverso l\u2019analisi di questi documenti \u00e8, quindi, possibile mettere in luce non solo i criteri di selezione della magistratura riguardo alla categoria di poveri meritevoli, ma anche la capacit\u00e0 degli stessi poveri di sfruttare a proprio vantaggio i meccanismi dell\u2019assistenza. L\u2019autorappresentazione fornita dai supplicanti permette di ragionare sulla percezione che avevano dei propri diritti e sulla loro conoscenza dei regolamenti del Magistrato e consente di stabilire la distanza fra la norma e l\u2019applicazione della stessa.<\/p>\n<p>*Since its foundation, in 1539, the welfare politics of the Magistrate of the poor of Genoa were based on two characteristics: help the deserving poor and punish the beggars who were underserving. To reach that end the Magistrate organized a system of home help that was based on Sunday distributions of alms in bread and money in the four districts of the city. People who had a special policy issued by the Magistrate could be admitted to those distributions. The poor who hadn\u2019t the characteristics required by the rules for granting policies, however, could try to obtain admission by sending a petition to the Senate of the Republic.<\/p>\n<p>By analysing those petitions we\u2019re going to reach two aims. First of all: we\u2019ll be able to highlight the criteria of selection used by the judiciary with regard to the category of deserving poor. Secondly we\u2019ll see the ability of the poor themselves to exploit the mechanisms of assistance to their own advantage. The self-representation provided by the supplicants allows to reason on the perception that they had of their rights and on their knowledge of the Magistrate\u2019s regulations and allows to establish the distance between the norm and its application.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Elena Taddia&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Aider les \u00ab&nbsp;mis\u00e9rables&nbsp;\u00bb dans l\u2019ancienne R\u00e9publique g\u00e9noise (XVI<sup>\u00e8me<\/sup>-XVIII<sup>\u00e8me<\/sup> si\u00e8cles)<\/strong><\/p>\n<p>Pour comprendre un \u00c9tat et le mod\u00e8le qu\u2019il veut repr\u00e9senter, il faut aussi \u00e9tudier l\u2019assistance aux d\u00e9munis. La R\u00e9publique de G\u00eanes avait cr\u00e9\u00e9 de nombreuses institutions \u00e0&nbsp;\u00ab&nbsp;office mixte&nbsp;\u00bb dont la gestion relevait souvent de l\u2019\u00c9tat et de l\u2019\u00c9glise. Le recours \u00e0 ce type de gestion permettra au cours des si\u00e8cles une administration parfois conflictuelle mais aussi efficace dans l\u2019assistance aux marginaux. <em>L\u2019ospedale di Pammatone<\/em> et <em>l\u2019Albergo dei Poveri<\/em>en sont deux exemples majeurs, mais pas les seuls. \u00c0 travers une analyse des sources et des institutions d\u2019assistance (aux pauvres, malades, femmes, orphelins etc.), j\u2019esquisserai le puissant mod\u00e8le charitable g\u00e9nois, un mod\u00e8le encore aujourd\u2019hui peu consid\u00e9r\u00e9 au d\u00e9triment de l\u2019histoire sociale.<\/p>\n<p><strong>Aiutare i \u201cmiserabili\u201d nell\u2019antica Repubblica di Genova (16\u00b0-18\u00b0 secolo)<\/strong><\/p>\n<p>Per capire uno Stato e il modello che esso rappresenta bisogna anche studiare l\u2019assistenza che egli offre ai poveri. La Repubblica di Genova aveva creato numerose istituzioni a \u201cufficio misto\u201d la cui gestione dipendeva spesso dallo Stato e dalla Chiesa. Nel corso dei secoli questo tipo di gestione permetter\u00e0, riguardo l\u2019assistenza agli emarginati, un\u2019amministrazione talvolta conflittuale ma anche efficace.&nbsp; <em>L\u2019ospedale di Pammatone<\/em> e <em>l\u2019Albergo dei Poveri <\/em>ne sono i due esempi pi\u00f9 noti, ma non gli unici. Attraverso un\u2019analisi di fonti e istituzioni assistenziali (ai poveri, malati, donne, orfani ecc.) mi propongo di rintracciare il potente modello caritatevole genovese ancora oggi poco tenuto in conto dagli a discapito della storia sociale.<\/p>\n<p><strong>Help the &#8220;miserable&#8221; in the ancient Republic of Genoa (16<sup>th<\/sup>-18<sup>th<\/sup>century)<\/strong><\/p>\n<p>To understand a state and the model it represents, we must also study the assistance to the poor. The ancient Republic of Genoa had created numerous &#8220;mixed offices&#8221; institutions whose management often depended on the State and the Church. Over the centuries, the use of this type of management will allow, with regard to assistance to the marginalized, a sometimes conflicting but also effective administration. The <em>Pammatone hospital <\/em>and the <em>Albergo dei Poveri<\/em> are the two best-known examples, but not the only ones. Through an analysis of welfare sources and institutions (for the poor, the sick, women, orphans, etc.), I propose to trace the powerful Genoese charitable model that is still little taken into account at the expense of social history.<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Laetitia Castellani&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Secours et assistance en Corse&nbsp;: l\u2019exemple de la Balagne au XIXe si\u00e8cle&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>La Balagne est une r\u00e9gion situ\u00e9e au nord-ouest de la Corse. La communication pr\u00e9sentera les principaux b\u00e9n\u00e9ficiaires (pauvres, femmes, veuves ou c\u00e9libataires, enfants, personnes \u00e2g\u00e9es ou malades) et les diff\u00e9rents acteurs (Etat, communes, d\u00e9partement ou encore confr\u00e9ries) qui interviennent dans le domaine de l\u2019assistance. Certains secours s\u2019inscrivent dans le temps (pour les enfants trouv\u00e9s, les filles m\u00e8res), d\u2019autres sont conjoncturels (pour les veuves, les indigents\u2026). Le maire devient un maillon essentiel de l\u2019assistance. Il fait le lien avec les autorit\u00e9s. Dans une soci\u00e9t\u00e9 o\u00f9 les individus, qui ont besoin de secours, ont peu ou pas acc\u00e8s au savoir, son \u00ab&nbsp;soutien&nbsp;\u00bb s\u2019av\u00e8re souvent incontournable. L\u2019assistance devient un enjeu politique et un vecteur du client\u00e9lisme.<\/p>\n<p><strong>Soccorso e assistenza in Corsica : l&#8217;esempio della Balagna nel Novecento.<\/strong><\/p>\n<p>La Balagna \u00e8 una regione situata nel nord-ovest della Corsica. La comunicazione presenter\u00e0 i principali beneficiari (poveri, donne, vedove o nubili, bambini, anziani o malati) e i vari attori (stato, comuni, dipartimenti o compagnie) che intervengono nell\u2019assistenza. Certi soccorsi durano nel tempo (per i trovatelli, le ragazze madri), altri sono puntuali (per le vedove, i bisognosi&#8230;). Il sindaco fa la spola con le autorit\u00e0 statali. Il suo &#8220;sostegno&#8221; \u00e8 spesso inevitabile per gente poco istruita. Cosi facendo, l&#8217;assistenza entre nel campo politico e diventa un vettore del clientelismo.<\/p>\n<p><strong><u><br \/>\nKarine Deharbe&nbsp;:<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>L\u2019engagement social des tr\u00e9soriers de France de lyon&nbsp;: un \u00ab&nbsp;cursus honorum&nbsp;\u00bb obligatoire pour l\u2019acc\u00e8s au Consulat&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>Sous l&#8217;Ancien r\u00e9gime, les tr\u00e9soriers de France, membres du Bureau des finances de Lyon, appartiennent \u00e0 l&#8217;\u00e9lite de la cit\u00e9. A ce titre, ils doivent avoir une vie sociale riche et d\u00e9velopp\u00e9e. Si cette derni\u00e8re peut \u00eatre purement d\u00e9sint\u00e9ress\u00e9e \u2013 les Lyonnais aiment partager la bonne ch\u00e8re entre amis -, elle n&#8217;est pas toujours totalement altruiste. Il faut aussi accro\u00eetre son prestige en d\u00e9montrant sa grandeur d&#8217;\u00e2me, et l&#8217;activit\u00e9 charitable est un moyen privil\u00e9gi\u00e9 pour ce faire. C&#8217;est en ce sens qu&#8217;il faut consid\u00e9rer l&#8217;appartenance des tr\u00e9soriers de France au Bureau des H\u00f4pitaux lyonnais, principalement les plus importants, l&#8217;H\u00f4pital de la Charit\u00e9 et l&#8217;H\u00f4tel-Dieu.&nbsp; Cette activit\u00e9 est en effet un passage oblig\u00e9 pour l&#8217;acc\u00e8s au Consulat, et qui se veut ma\u00eetre de la ville doit prouver qu&#8217;il le m\u00e9rite&nbsp;; il doit aussi en avoir les possibilit\u00e9s financi\u00e8res, car c&#8217;est un privil\u00e8ge co\u00fbteux, ce qui conduit quelques rares tr\u00e9soriers \u00e0 d\u00e9cliner, au p\u00e9ril de leur \u00ab&nbsp;carri\u00e8re municipale&nbsp;\u00bb, l&#8217;invitation pressante de leurs coreligionnaires. Pour ceux qui s&#8217;y plient, cette activit\u00e9 est souvent source de conflits, car elle m\u00e8ne \u00e0 d&#8217;incessantes luttes pour l&#8217;obtention de la premi\u00e8re place dans une concurrence parfois rude avec d&#8217;autres corps de la cit\u00e9. Ces conflits commanderont m\u00eame le retrait temporaire des tr\u00e9soriers de France de l&#8217;institution pendant une vingtaine d&#8217;ann\u00e9es, jusqu&#8217;\u00e0 leur retour en 1785.&nbsp; Il n&#8217;est pas toujours simple de se faire appr\u00e9cier \u00e0 sa juste valeur&#8230;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Under the Ancien R\u00e9gime, the treasurers of France, members of the Bureau of Finance of Lyon, belong to the elite of the city. As such, they must have a rich and developed social life. If the latter can be purely disinterested &#8211; Lyonnais love to share good food with friends &#8211; it is not always completely altruistic. It is also necessary to increase its prestige by demonstrating its grandeur of soul, and the charitable activity is a privileged way to do this. It is in this sense that we must consider the affiliation of the treasurers of France to the Office of the Lyon Hospitals, mainly the most important, the Hospital of Charity and the Hotel-Dieu. This activity is indeed a compulsory passage for access to the Consulate, and who wants to be master of the city must prove that he deserves; it must also have the financial possibilities, because it is an expensive privilege, which leads a few rare treasurers to decline, at the risk of their &#8220;municipal career&#8221;, the urgent invitation of their co-religionists. For those who bend, this activity is often a source of conflict, as it leads to incessant struggles for the first place in a competition sometimes rough with other bodies of the city. These conflicts will even order the temporary withdrawal of the treasurers of France from the institution for twenty years, until their return in 1785. It is not always easy to be appreciated at its fair value &#8230;<\/p>\n<p><strong><u>&nbsp;<\/u><\/strong>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text]Notre comit\u00e9 d&#8217;histoire a particip\u00e9, et soutenu financi\u00e8rement, le colloque:\u00a0 Assistance, protection et contr\u00f4le social dans les \u00c9tats de Savoie\u00a0et les \u00c9tats voisins. Aspects d\u2019histoire sociale \u00e0 partir des sources juridiques et judiciaires (Moyen \u00c2ge \u2013 \u00c2ge baroque \u2013 temps modernes \u2013 Histoire contemporaine) \u00a0Nice- Facult\u00e9 de droit et science politique\u00a027-28-29 Novembre 2019 VIe colloque &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/chsspaca.fr\/index.php\/2019\/12\/17\/assistance-protection-et-controle-social-dans-les-etats-de-savoie-et-les-etats-voisins\/\" class=\"more-link\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\"> de &laquo;&nbsp;Assistance, protection et contr\u00f4le social dans les \u00c9tats de Savoie  et les \u00c9tats voisins.&nbsp;&raquo;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1385,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[2,4],"tags":[],"class_list":["post-1380","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-histoire","category-public"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chsspaca.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1380","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chsspaca.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chsspaca.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chsspaca.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chsspaca.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1380"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chsspaca.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1380\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chsspaca.fr\/index.php\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chsspaca.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1380"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chsspaca.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1380"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chsspaca.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1380"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}